Hero Images / Getty Images
Anglický jazyk může být obtížný, dokonce i pro rodilé mluvčí, a posluchači často najdou tři slova podobná, ale odlišná, když jsou zneužita při konverzaci - zvláště pokud truchlící posluchač uslyší nesprávný výraz na pohřbu, pohřbu nebo vzpomínkové bohoslužbě.
Tento článek nabízí definice inurnmentu, intermentu a internace a také zásadní rozdíly mezi těmito běžně zaměňovanými slovy.
Inurnment a Inurn
Inurnment (podstatné jméno): Umístění zpopelněných ostatků do urny nebo jiné nádoby
Inurn (sloveso): Umístit zpopelněné ostatky zemřelého člověka nebo zvířete do urny
Mohli byste mít podezření, že oběť je relativně moderní pojem, který je vytvořen napodobením slova pohřeb kvůli rostoucí popularitě kremace. Slovník Meriam-Webster uvádí své první známé použití v roce 1923.
Použití inurnementu v anglickém jazyce se však může datovat rokem 1602 a jednou z nejslavnějších her Williama Shakespeara „Hamlet“. Samotný melancholický princ používá tento výraz, když se ptá ducha svého mrtvého otce, proč se tak potuluje, když on a ostatní dříve „viděli potichu inurn'd“ (1. dějství, scéna IV).
To znamená, že používání inurnmentu v angličtině nepochybně vzrostlo ve druhé polovině 20. století, kdy ve Spojených státech začala být přijímána kremace jako forma konečné dispozice těla.
Dnes se anglické slovo inurnment obecně vztahuje na umisťování zpopelněných zbytků nebo „popelu“ do urny. Ale v některých kulturách, jako je Čína, není neobvyklé, že po pěti letech nezemřeli pozůstatky zesnulého zesnulého z hrobu a pečlivě zabalili kosterní kosti do velké kameninové urny.
Technicky to představuje újmu a autor byl osobně svědkem takového obřadu v Hongkongu v roce 2008.
Pohřeb a pohřeb
Pohřeb (podstatné jméno): Úkon nebo obřad umisťování ostatků zemřelého člověka nebo zvířete do země (pohřbívání)
Inter (sloveso): K uložení pozůstatků zemřelého člověka nebo zvířete do země, zemský pohřeb
Anglické slovo pohřeb vzniklo někdy mezi lety 1300–1350 a dnes je běžně používáno pohřebními službami a odborníky na hřbitov i veřejností. Část tohoto slova vděčí za svou genezi latinskému slovu „terra“ nebo „země“ - z čehož také vznikla anglická slova „terrestrial“ a „terrace“.
Anglické slovo interment kvůli svému jazykovému původu obvykle odkazuje na pohřeb lidských nebo zvířecích pozůstatků pod zemí, ale není to požadavek.
Zatímco v minulosti bylo častější, mnoho jedinců bylo pohřbeno v sarkofágu, mauzoleu nebo hrobce nad zemí. Je dokonce správné říci, že „obrácené pozůstatky zpopelněného jedince byly později pohřbeny“, ať už pod zemí v hrobě nebo nad zemí ve výklenku kolumbária.
Internation and Intern
Internace (podstatné jméno): Akt zadržení nebo uvěznění osoby nebo skupiny lidí považovaných za hrozbu
Stážista (sloveso): Zadržení nebo uvěznění osoby nebo skupiny lidí
Lidé zatčeni za spáchání trestného činu podléhají internaci - nebo jsou v běžné lidové řeči uvězněni nebo „uvrženi do ohně“.
Pokud si vzpomenete na významný rozdíl, který může jedno „N“ způsobit mezi „inter“ a „stážistou“, pravděpodobně už nikdy nezapomenete, proč by někdo, kdo truchlí nad smrtí milovaného člověka, mohl naježit, když slyšel příbuzného nebo přítele říkat: „Ano její otec byl dnes ráno internován. “